الفرق والاختلاف بين اللغة التركية واللغة العربية

نجوم مصرية 0 تعليق ارسل طباعة تبليغ حذف

اللغة التركية لغة سهلة وبسيطة التعلم، عدد مفرداتها 600 ألف كلمة مقارنة بعدد مفردات اللغة العربية 6 مليون ونصف المليون كلمة، فلا مجال للمقارنة، وتبلغ نسبة الكلمات العربية المشتركة مع اللغة التركية حوالي 40%، حيث تحتوي اللغة التركية على آلاف الكلمات العربية، فأنت تعرف آلاف الكلمات التركية إن صحّ التعبير، فمثلاً كلمات:

تبسّم، تعصّب، تاج، تحكّم، حرب، خائن، ديانة، رأي، زمان …إلى آخره، هذه كلمات تشترك في النطق والمعنى في كلتا اللغتين، وقد كان الأتراك قديماً يكتبون لغتهم بالحروف العربية، وقد تسأل نفسك لماذا يستخدم الأتراك الحروف العربية في كتابة لغتهم؟

هذا الأمر فسّره البروفسور الهندي محمد حميد الله بقوله أن العرب من غير المسلمين أرادوا تطعيم لغتهم بحروف ومعاني عربية حتى يسهل عليهم فهم وتعلّم القرآن الكريم، حتى جاء عام 1928م حيث قام أتاتورك بإصدار قرارات بتحويل اللغة التركية إلى الحروف اللاتينية وأصدر قرار بحذف آلاف الكلمات العربية من المناهج والمقررات الدراسية التركية، واليوم وبعد مرور80  سنة لا زالت اللغة التركية تحتوي على الآلاف من الكلمات العربية التي لا يستطيع الأتراك الاستغناء عنها أبداً، إلى أنهم لا يستطيعون تكوين جملة أو جملتين دون أن يستخدموا كلمة عربية أو أكثر.

ولكن الأمر الصعب في تعلّم اللغة التركية هو النطق، فنطق بعض الكلمات صعب قليلاً على الحنجرة العربية فإذا كنت مقبل على تعلم اللغة التركية، ننصحك بإتقان مخارج الحروف قبل البدء في فهم القواعد وحفظ الكلمات وإلا سوف تقع في مواقف محرجة ومضحكة في نفس الوقت.


إخترنا لك

أخبار ذات صلة

0 تعليق